- sanitas
- sānĭtās, ātis, f. [sanus]
[st1]1 [-] santé [du corps et de l'esprit].
- sapientia sanitas est animi, Cic. : la sagesse est la santé de l'âme.
- Cic. Tusc. 3, 9 ; 4, 30.
[st1]2 [-] raison, bon sens.
- ad officium sanitatemque reducere, Cic. Verr. 2, 98 : ramener au devoir et au bon sens.
- dubiae sanitatis esse, Plin. Ep. 6, 15, 3 : n'avoir pas tout son bon sens.
- ad sanitatem se convertere, Cic. Sull. 17 : revenir à la raison, s'amender.
- ad sanitatem revocare, Hirt. : ramener au bon sens, ramener au devoir.
- de sanitate ac mente deturbare, Cic. Pis. 20, 46 : faire perdre le bon sens.
- ad sanitatem redire (reverti) : revenir à de meilleurs sentiments, revenir à la raison, s'amender.
[st1]3 [-] rhét. santé du style = pureté, correction, bon goût.
- Cic. Br. 51; 278 ; 284 ; Opt. 8; Quint. 12, 10, 15; cf. Tac. Or. 23; 25.
[st1]4 [-] bon état (des choses), solidité; exactitude.
- sanitas victoriae, Tac. H. 2, 28 : victoire solide, solidité de la victoire.
- sanitas metri, Macr. : exactitude de la mesure.
[st1]5 [-] (c. sanatio) guérison.
- nihil aeque sanitatem impedit quam remediorum crebra mutatio, Sen. Ep. 1, 2, 3 : rien n'entrave autant la guérison que le changement fréquent de remèdes.
- in medio plateae ejus lignum vitae per menses singulos reddens fructum suum, et folia ligni ad sanitatem gentium, Hier. Ep. 120, 9 : au milieu de la place, il y avait un arbre de vie, donnant des fruits chaque mois et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.
* * *sānĭtās, ātis, f. [sanus] [st1]1 [-] santé [du corps et de l'esprit]. - sapientia sanitas est animi, Cic. : la sagesse est la santé de l'âme. - Cic. Tusc. 3, 9 ; 4, 30. [st1]2 [-] raison, bon sens. - ad officium sanitatemque reducere, Cic. Verr. 2, 98 : ramener au devoir et au bon sens. - dubiae sanitatis esse, Plin. Ep. 6, 15, 3 : n'avoir pas tout son bon sens. - ad sanitatem se convertere, Cic. Sull. 17 : revenir à la raison, s'amender. - ad sanitatem revocare, Hirt. : ramener au bon sens, ramener au devoir. - de sanitate ac mente deturbare, Cic. Pis. 20, 46 : faire perdre le bon sens. - ad sanitatem redire (reverti) : revenir à de meilleurs sentiments, revenir à la raison, s'amender. [st1]3 [-] rhét. santé du style = pureté, correction, bon goût. - Cic. Br. 51; 278 ; 284 ; Opt. 8; Quint. 12, 10, 15; cf. Tac. Or. 23; 25. [st1]4 [-] bon état (des choses), solidité; exactitude. - sanitas victoriae, Tac. H. 2, 28 : victoire solide, solidité de la victoire. - sanitas metri, Macr. : exactitude de la mesure. [st1]5 [-] (c. sanatio) guérison. - nihil aeque sanitatem impedit quam remediorum crebra mutatio, Sen. Ep. 1, 2, 3 : rien n'entrave autant la guérison que le changement fréquent de remèdes. - in medio plateae ejus lignum vitae per menses singulos reddens fructum suum, et folia ligni ad sanitatem gentium, Hier. Ep. 120, 9 : au milieu de la place, il y avait un arbre de vie, donnant des fruits chaque mois et dont les feuilles servaient à la guérison des nations.* * *Sanitas, pen. corr. sanitatis. Quintil. Santé.\Ad sanitatem redire. Cic. Retourner à son bon sens.
Dictionarium latinogallicum. 1552.